Sennheiser Microphone NB 2 User Manual

NB 2  
Bedienungsanleitung  
Instructions for use  
Notice d‘emploi  
Istruzioni per luso  
Instrucciones para el uso  
Gebruiksaanwijzing  
 
Gebrauchsanleitung .......................................................................................... 3  
Instructions for use ........................................................................................... 9  
Notice d‘emploi ............................................................................................... 15  
Istruzioni per l‘uso .......................................................................................... 21  
Instrucciones para el uso ................................................................................ 27  
gebruiksaanwijzing .......................................................................................... 33  
 
NB 2  
Sie haben die richtige Wahl getroffen!  
Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,  
Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert  
Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren  
erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger Produkte „Made in  
Germany“.  
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir  
möchten, daß Sie einfach und schnell in den Genuß dieser Technik kommen.  
 
3
 
4
Einlegen des Mikrofons  
Das Mikrofonkabel wird in die Rille im Bügel eingedrückt. Der  
Mikrofonkopf ragt vorn aus der Rille heraus. Verwenden Sie  
Sennheiser-Mikrofone mit Kugelcharakteristik der Baureihen MKE 2  
und MKE 102.  
Endkappen aufstecken  
LANGER BÜGEL - MIKROFONBÜGEL:  
Auf das vordere Ende des Mikrofonbügel wird nach dem Einlegen  
des Mikrofonkabels ein Clip aufgesteckt und durch Drehen gesi-  
chert. Er fixiert das Kabel und schützt die Mikrofonkapsel vor Schweiß  
und Feuchtigkeit.  
KURZER BÜGEL - OHRBÜGEL:  
Mit der Endkappe wird das vordere Ende des Ohrbügels verschlos-  
sen.  
Zusammenbau  
Stecken Sie die Einzelteile - wie in Abbildung gezeigt - zusammen.  
Wollen Sie das Mikrofon lieber links tragen, werden die Profile an-  
dersherum zusammengesteckt .  
Ist die Montage abgeschlossen, werden noch Halteklip und Endkappe  
(wie in Abbildung und ) auch hinten auf die Bügel aufgesteckt.  
 
5
 
6
Nackenbügel einstellen  
Stellen Sie nun den Nackenbügel auf Ihre Nackenbreite ein. Dazu läßt  
sich der Bügel in der Breite variieren. Zusätzlich läßt er sich auch  
noch nachbiegen.  
Mikrofonarm biegen  
Der Mikrofonarm muß nun noch der Gesichtskontur angepaßt wer-  
den. Dazu biegen sie ihn so, daß das Profil am Gesicht anliegt, das  
Mikrofon ca. 2 cm vom rechten (bzw. linken) Mundwinkel entfernt  
ist.  
Achten Sie besonders hier auf eine genaue Einstellung, damit Sie  
Popp- und Atemgeräusche vermeiden!  
Erproben Sie die Einstellung, bis Sie "Ihren" Klang gefunden haben!  
Nackenbügel und Seitenprofile sollen am Kopf anliegen.  
 
7
Kombinationen  
1
ZUM DIREKTEN ANSCHLUSS, XLR-3, PHANTOMSPEISUNG 12-48 V:  
Mikrofonkopf ME 102 (Kugel)  
anthrazit  
Best.Nr. 04227  
Best.Nr. 04228  
Best.Nr. 04241  
Best.Nr. 04242  
nickelfarben  
3 m, antrazit  
3 m, beige  
mit Stahladerkabel KA 100 S-P  
Mikrofon MKE 2-P-C  
anthrazit  
Best.Nr. 04224  
2
ZUM ANSCHLUSS AN DIE TASCHENSENDER DER 1000er-SERIE:  
Mikrofonkopf ME 102 (Kugel)  
mit Stahladerkabel KA 100 S-1053  
siehe oben (1)  
1,6 m, anthrazit Best.Nr. folgt  
1,6 m, beige  
Best.Nr. folgt  
Best.Nr. 03871  
Best.Nr. 04223  
Mikrofon MKE 2032  
anthrazit  
Mikrofon MKE 2-1053-C  
anthrazit  
3
ZUM ANSCHLUSS AN DAS MIKRO-MODULSYSTEM K 6  
Mikrofonkopf ME 102 (Kugel)  
mit Stahladerkabel KA 100 S-60  
siehe oben (1)  
Best.Nr. 04237  
Best.Nr. 04238  
3 m, antrazit  
3 m, beige  
Mikrofon MKE 2-60-C  
anthrazit  
Best.Nr. 03863  
 
8
NB 2  
Thank you for choosing Sennheiser!  
You have made an excellent choice. This product will give you reliable  
operation for many years. All of Sennheiser’s professional expertise  
and more than fifty years of experience have gone into the creation of  
this state-of-the-art product.  
 
9
 
10  
Inserting the microphone  
Press the microphone cable into the groove of the microphone boom  
(i.e. the longer part) as shown so that the microphone head protrudes  
from the end of the groove. Please use one of the omni-directional  
Sennheiser microphones, MKE 2 or MKE 102.  
Inserting the end caps  
MICROPHONE BOOM  
After having inserted the microphone cable attach a clip to the  
microphone boom and secure it, by turning as shown in the drawings  
. The clip keeps the cable in the groove and protects the microphone  
capsule against perspiration and moisture.  
EAR-BOW  
Use an end cap to cover the groove at the front of the ear-bow .  
Assembly  
Assemble the individual parts of the headmic adaptor as shown in  
diagram . If you prefer to wear the microphone on the left,  
assemble the parts as shown in the smaller diagram .  
After assembly, fix a clip and an end cap to the open ends of  
themicrophone boom and ear-bow, respectively (see drawings and ).  
 
11  
 
12  
Adjusting the headmic adaptor  
Adjust the width of the headmic adaptor to fit your neck as shown in  
the drawing. You can also bend the adaptor as required.  
Adjusting the microphone boom  
Now bend the microphone boom to fit the contour of your face, with  
a distance of approx. 2 cm between the microphone and the corner of  
your mouth.  
Take care to adjust the microphone boom carefully thus avoiding pop  
and wind noise during use.  
Test the headmic adaptor until it is optimally adjusted.  
The headmic adaptor should comfortably fit your head.  
 
13  
Possible combinations  
1
FOR DIRECT CONNECTION, XLR-3, 12 – 48 V PHANTOM POWERING  
ME 102 omni-directional  
microphone capsule  
anthracite  
nickel  
Cat. no. 04227  
Cat. no. 04228  
Cat. no. 04241  
Cat. no. 04242  
Cat. no. 04224  
with KA 100 S-P steel cable, 3 m, anthracite  
3 m, beige  
MKE 2-P-C microphone  
anthracite  
2
FOR CONNECTION TO THE 1000 SERIES POCKET TRANSMITTERS  
ME 102 omni-directional microphone capsule  
with KA 100 S-1053 steel cable, 1.6 m anthracite  
1,6 m beige  
(see 1)  
Cat. no. - -  
Cat. no. - -  
Cat. no. 03871  
Cat. no. 04223  
MKE 2032 microphone  
anthracite  
MKE 2-1053-C microphone anthracite  
3
FOR CONNECTION TO THE K6 MODULAR MICROPHONE SYSTEM  
ME 102 omni-directional microphone  
with KA 100 S-60 steel cable, 3 m, anthracite  
3 m, beige  
(see 1)  
Cat. no. 04237  
Cat. no. 04238  
Cat. no. 03863  
MKE 2-60-C microphone  
anthracite  
 
14  
NB 2  
Vous avez fait le bon choix !  
Ce produit Sennheiser vous convaincra par sa fiabilité et sa simplicité  
d’utilisation. Cela, Sennheiser vous le garantit à travers sa renommée  
et sa compétence aquise depuis plus de 50 ans en tant que fabricant de  
produits électroacoustiques de haute qualité “Made in Germany.  
 
15  
 
16  
Inserer le microphone dans le support serre-tete  
Insérez le câble du micro-cravate dans la fente du bras du support plus  
long comme montré. La tête du microphone doit sortir de la fente du  
support. Veuillez utiliser des microphones Sennheiser omni-directionels  
de la série MKE 2 ou MKE 102.  
Inserer les bouchons en bout du support  
Après avoir inséré le câble, attachez un clip en plastique à l’avant du  
bras du support et fixez le clip en le tournant . Le clip sert à garder  
le câble dans la fente et protège la capsule de microphone contre la  
transpiration et l’humidité.  
Puis, insérez un bouchon dans l‘autre partie (la partie plus courte) du  
support serre-tête ባ  
Assembler le support serre-tete  
Assemblez les éléments du support serre-tête comme le montre le  
diagramme . Si vous préférez porter le microphone à gauche,  
assemblez les parties comme montré dans le petit diagramme .  
Après l’assemblage, attachez un clip et un bouchon, respectivement, à  
l’arrière des bouts des supports (voir diagrammes et ).  
 
17  
 
18  
Ajuster le support serre-tete  
Ajustez le support serre-tête à la largeur de votre nuque comme montré.  
Vous pouvez aussi couder le support.  
Ajuster le bras du support  
Ajustez le bras du support de telle façon qu‘il s‘adapte au contour de  
votre visage. Le microphone doit se situer à approx. 2 cm du coin de  
votre bouche.  
Veuillez ajuster le bras avec beaucoup de soin afin d’éviter les bruits  
de vent et de plosives pendant l’usage.  
Essayez l’ajustement jusqu’à ce que vous ayez trouvé la position et la  
sonorité optimales.  
Assurez-vous que le support serre-tête épouse partout votre tête.  
 
19  
Combinaisons possibles  
1
POUR CONNEXION DIRECTE, XLR-3, ALIMENTATION FANTOME  
Capsule de microphone  
omnidirectionnelle ME 102 anthracite  
nickel  
avec câble acier KA 100 S-P, 3 m, anthracite  
3 m, beige  
N° Réf. 04227  
N° Réf. 04228  
N° Réf. 04241  
N° Réf. 04242  
N° Réf. 04224  
Microphone MKE 2-P-C  
anthracite  
2
POUR CONNEXION AUX EMETTEURS DE POCHE DE LA SERIE 1000  
Capsule de microphone omni-directionnelle ME 102  
avec câble acier KA 100 S-1053 1,6 m anthracite  
1,6 m beige  
(voir 1)  
N° Réf. - -  
N° Réf. - -  
N° Réf. 04223  
Microphone MKE 2-1053-C anthracite  
3
POUR CONNEXION AU SYSTEME DE MICROPHONES MODULAIRE K 6  
Capsule de microphone omnidirectionnelle ME 102  
avec câble acier KA 100 S-60 3 m anthracite  
(voir 1)  
N° Réf. 04237  
N° Réf. 03863  
Microphone MKE 2-60-C  
anthracite  
 
20  
NB 2  
Avete fatto una buona scelta!  
Questo prodotto Sennheiser vi convincerà per molti anni con la sua  
affidabilità, economicità e semplicità di impiego. Tali caratteristice sono  
garantite dal nome Sennheiser e dalla sua competenza, acquisita in  
oltre 50 anni, di construttore di pregiati prodotti e1ettroaacustici “Made  
in Germany.  
Concedetevi a1cuni minuti di tempo per leggere queste istruzioni. Noi  
vorremmo che possiate godere semplicemente e rapidamente il piacere  
offerto da questa tecnica.  
 
21  
 
22  
Inserimento del microfono  
Il cavo del microfono viene premuto nella scanalatura della staffa. La  
testa del microfono sporge davanti dalla scanalatura. Impiegare i  
microfoni Sennheiser con caratteristica onnidirezionale della serie MKE  
2 e MKE 102  
Innesto dei cappucci terminali  
STAFFA LUNGA - STAFFA MICROFONO:  
Sull’estremità anteriore della staffa del microfono, dopo l’inserimento  
del cavo del microfono viene innestata una clip , che viene bloccata  
mediante rotazione. Essa fissa il cavo e protegge la capsula del  
microfono contro il sudore e l’umidità.  
STAFFA CORTA - STAFFA PER ORECCHIO:  
Con il cappuccio terminale viene chiusa l’estremità anteriore della  
staffa per orecchio.  
Ricomposizione  
Assemblare le singole parti - come illustrato nella figura . Se si  
preferisce portare il microfono a sinistra, i profili vengono uniti in  
direzione opposta .  
Terminato il montaggio, la clip di fissaggio e il cappuccio terminale  
vengono ancora innestati anche posteriormente sulle staffe (come  
illustrato nelle figure e ).  
 
23  
 
24  
Regolazione della staffa della nuca  
Regolare ora la staffa della nuca alla larghezza della propria nuca. A  
tale scopo la staffa può essere variata in larghezza e anche piegata.  
Piegatura del braccio del microfono  
Il braccio del microfono deve ora essere ancora adattato al profilo del  
viso. Piegarlo in modo che il profilo poggi sul viso e il microfono sia  
distante ca. 2 cm dall’angolo destro (o sinistro) della bocca.  
Far particolare attenzione ad una regolazione precisa, per evitare i  
rumori „pop“ e i rumori di respirazione!  
Provare la regolazione fino a trovare il „proprio“ suono!  
La staffa della nuca e i profili laterali devono poggiare sulla testa.  
 
25  
Combinazioni  
1
PER IL COLLEGAMENTO DIRETTO, XLR-3, ALIMENTAZIONE VIRTUALE 12-48 V:  
Testa microfono ME 102 (sfera)  
antracite  
colori nichel  
N. ord. 04227  
N. ord. 04228  
N. ord. 04241  
N. ord. 04242  
con cavo in filo di acciaio KA 100 S-P 3m, antracite  
3m, beige  
Microfono MKE 2-P-C  
antracite  
N. ord. 04224  
2
·
PER IL COLLEGAMENTO AL TRASMETTITORE TASCABILE DELLA SERIE 1000:  
Testa microfono ME 102 (sfera) vedi sopra (1)  
con cavo in filo di acciaio KA 100 S-1053 1,6 m, antracite N. ord. segue  
1,6 m, beige  
N. ord. segue  
N. ord. 03871  
N. ord. 04223  
·
·
Microfono MKE 2032  
antracite  
Microfono MKE 2-1053-C  
antracite  
3
PER IL COLLEGAMENTO AL SISTEMA MODULARE MICROFONO K 6  
·
Testa microfono ME 102 (sfera)  
con cavo in filo di acciaio KA 100 S-60  
vedi sopra (1)  
3 m, antracite N. ord. 04237  
3 m, beige  
N. ord. 04238  
·
Microfono MKE 2-60-C  
 
antracite  
N. ord. 03863  
26  
NB 2  
¡Ha hecho Vd. una elección perfecta!  
Este producto Sennheiser le convencerá durante largos años por su  
fiabilidad, su rentabilidad y su manejo sencillísimo. Se lo garantiza  
Sennheiser con su excelente renombre y la experiencia adquirida en  
más de 50 años como fabricante de magníficos productos electro-  
acústicos „Made in Germany“.  
Tómese algunos minutos para leer estas instrucciones de manejo.  
Deseamos que Vd. pueda disfrutar fácil y rápidamente de esta magnífica  
técnica.  
 
27  
 
28  
Forma de colocar el micrófono  
El cable del micrófono se inserta en la ranura que hay en el aro. El  
cabezal del micrófono sobresale del extremo delantero de la ranura.  
Utilice micrófonos Sennheiser con característica esférica de las series  
MKE 2 y MKE 102.  
Calar los tapones en los extremos  
ARO MÁS LARGO - ARO DEL MICRÓFONO  
En el extremo delantero del aro del micrófono, después de haber  
colocado el cable del micrófono se colocará una grapa , girándola  
para fijarla. Ésta sujeta el cable y protege la cápsula del micrófono  
contra el sudor y la humedad.  
ARO MÁS CORTO - ARO PARA EL PABELLÓN DE LA OREJA  
El extremo delantero del aro para el pabellón de la oreja se cerrará  
con el tapón .  
Montaje  
Montar las diferentes piezas tal como se indica en la figura . Si se  
desea usar el micrófono a la izquierda, los perfiles deberán insertarse  
según se indica en la figura .  
Una vez terminado el montaje, se calarán la grapa y el tapón final (tal  
como se indica en las figuras y ) también en la parte posterior de  
los aros.  
 
29  
 
30  
Ajustar el soporte cervical  
Ajustar el soporte cervical según el ancho del cuello. El soporte puede  
ajustarse a lo ancho. También puede cerrarse un poco.  
Forma de llevar el micrófono con soporte cervical  
El soporte cervical y los perfiles laterales deben quedar ajustados en la  
cabeza. Tener cuidado de no hablar directamente, a fin de evitar las  
perturbaciones ocasionadas por el viento y la respiración.  
Es importante el ajuste correcto, a fin de evitar perturbaciones y ruidos  
ocasionados por la respiración.  
Ensaye varias veces el ajuste, hasta que obtenga „su“ sonido perfecto.  
Ahora será necesario adaptar el brazo del micrófono según el contorno  
del rostro.  
 
31  
Diferentes combinaciones  
1
PARA CONEXIÓN DIRECTA, XLR-3, ALIMENTACIÓN FANTASMA 12-48 V  
Cabezal de micrófono ME 102 (esfera) antracita  
color níquel  
Art. no. 04227  
Art. no. 04228  
con cable de acero KA 100 S-P  
3 m, antracita Art. no. 04241  
beige  
Art. no. 04242  
Micrófono MKE 2-P-C  
antracita  
Art. no. 04224  
2
PARA CONEXIÓN A TRANSMISORES DE BOLSILLO DE LA SERIE 1000:  
Cabezal de micrófono ME 102 (esfera)  
con cable de acero KA 100 S-1053  
ver arriba (1)  
1,6 m, antracita Art. no. sigue  
1,6 m, beige  
Art. no. sigue  
Art. no. 03871  
Art. no. 04223  
Micrófono MKE 2032  
antracita  
Micrófono MKE 2-1053-C  
antracita  
3
PARA CONEXIÓN AL SISTEMA MODULAR DE MICRÓFONO K6  
Cabezal de micrófono ME 102 (esfera)  
con cable de acero KA 100 100 S-60 3 m, antracita Art. no. 04237  
ver arriba (1)  
3 m, beige  
antracita  
Art. no. 04238  
Art. no. 03863  
Micrófono MKE 2-60-C  
 
32  
NB 2  
U heeft de juiste keuze gemaakt!  
Dit Sennheiser-produkt zal u gedurende vele jaren overtuigen door  
middel van betrouwbaarheid, spaarzaamheid en de eenvoudige  
bediening. Daarvoor staat Sennheiser garant, met zijn goede naam en  
met de in meer dan 50 jaar verworven vakkennis als fabrikant van  
hoogwaardige elekto-akoestische produkten „Made in Germany“.  
Neem nu een paar minuten tijd om deze gebruiksaanwijzing te lezen.  
Wij willen graag dat u eenvoudig en snel van deze techniek kunt  
genieten.  
 
33  
 
34  
Inleggen van de microfoon  
Het microfoonsnoer wordt in de groef in de beugel gedrukt. De  
microfoonkop steekt aan de voorzijde uit de groef. Gebruik Sennheiser-  
microfoons met kogelkarakteristiek van de series MKE 2 en MKE 102.  
Eindkappen opsteken  
LANGE BEUGEL - MICROFOON BEUGEL:  
Na het inleggen van het microfoonsnoer wordt een clip op het  
voorste einde van de microfoonbeugel gestoken, die wordt geborgd  
door eraan te draaien. De clip fixeert het snoer en beschermt de  
microfoonomhulling tegen zweet en vocht.  
KORTE BEUGEL - OORBEUGEL:  
Het voorste einde van de oorbeugel wordt met de eindkap ባ  
afgesloten.  
Montage  
Steek de afzonderlijke delen - zoals in afbeelding wordt weergegeven  
- in elkaar. Wanneer u de microfoon liever links wilt dragen worden  
de profielen omgekeerd in elkaar gestoken .  
Wanneer de montage beëindigd is worden ook de bevestigingsclip en  
de eindkap achter op de beugel gestoken (zie afbeelding en ).  
 
35  
 
36  
Nekbeugel instellen  
Stel nu de nekbeugel in op uw nekbreedte. Daartoe kan de beugel in  
de breedte gevarieerd worden. Bovendien kan de beugel ook nog  
bijgegoten worden.  
Microfoonarm buigen  
De microfoonarm moet nu nog aan het contour van het gezicht  
aangepast worden. Daartoe buigt u deze zó, dat het profiel tegen het  
gezicht aan ligt, de microfoon ca. 2 cm van de rechter (c.q. linker)  
mondhoek verwijderd is.  
Let hier vooral op een nauwkeurige instelling, zodat pop- en  
ademgeluiden worden vermeden!  
Probeer de instelling uit totdat u uw ”klank” heeft gevonden!  
Nekbeugel en zijprofielen moeten tegen het hoofd aan liggen.  
 
37  
Combinaties  
1
VOOR DE DIREKTE AANSLUITING, XLR-3, FANTOOMVOEDING 12-48 V:  
Microfoonkop ME 102 (kogel)  
antraciet  
Bestelnr. 04227  
Bestelnr. 04228  
Bestelnr. 04241  
Bestelnr. 04242  
nikkelkleur  
3 m, antraciet  
3 m, beige  
met staaladerkabel KA 100 S-P  
Microfoon MKE 2-P-C  
antraciet  
Bestelnr. 04224  
2
VOOR DE AANSLUITING AAN DE POCKETZENDER VAN DE SERIE 1000  
Microfoonkop ME 102 (kogel)  
met staaladerkabel KA 100 S-1053  
zie boven (1)  
1,6 m, antraciet Bestelnr. volgt  
1,6 m, beige  
Bestelnr. volgt  
Bestelnr. 03871  
Bestelnr. 04223  
.
Microfoon MKE 2032  
antraciet  
Microfoon MKE 2-1053-C  
antraciet  
3. VOOR DE AANSLUITING AAN HET MICRO-MODUULSYSTEEM K6  
Microfoonkop ME 102 (kogel)  
met staaladerkabel KA 100 S-60  
zie boven (1)  
Bestelnr. 04237  
Bestelnr. 04238  
3 m, antraciet  
3 m, beige  
Microfoon MKE 2-60-C  
antraciet  
Bestelnr. 03863  
 
38  

Sharp CRT Television SX68NF8 User Manual
Sharp Projector XG NV51XE User Manual
Sigma Projector projetor User Manual
Sony Battery Charger PL 383450 User Manual
Sony Camcorder XC 003 User Manual
Sony Cassette Player 3 261 583 81 1 User Manual
Sony Indoor Furnishings SU RG11MA User Manual
Sony Portable Speaker SRS PC41 User Manual
Sony Speaker SA WM40 User Manual
TANDBERG Network Card D1408803 User Manual